To the editor:
Regarding the July “Question Corner” by Father Dietzen: The question “Did Jesus die for ‘many’ or for ‘all’?” was answered by the Holy Ghost initially at the Council of Florence in 1442. The words of consecration were cast in stone through Christ’s Vicar, Pope Eugene IV. This was reiterated at the Council of Trent over a century later by the same Holy Ghost through another Vicar of Christ, Pope St. Pius V in the document “De Defectibus.” This teaching appeared in the front of every Roman Altar Missal from 1570 to 1962. All 36 of Christ’s Vicars during that time gave either their silent or explicit approval to it.
Father says the Latin text “pro multis” means literally for many but translates into English as “for all.” Oddly all of the English/Latin missals in my home spanning approximately 100 years in printing translate it as “for many.” Truthfully it translates differently only since Vatican II.
When Pope John XXIII convened Vatican II he declared it a pastoral council, not doctrinal. It had no guarantee of infallibility in any new pronouncements. To paraphrase him he said nothing emanating from this council would be binding in conscience.
The Councils of Florence and Trent were both doctrinal and guaranteed with the seal of the third person of the Trinity in their declarations of faith. In the Catechism of the Council of Trent 1570 published by order of that council, the words “for you and for many” are not only explained as essential to consecration it explains clearly why “With reason, therefore, were the words for all not used.” The reformers disregard this.
Antonio M. La Pietra